– Ты спишь, Чиб? – спросил Грей, наклоняясь над кроватью.
– Что здесь происходит? – раздался голос у них за спиной. Возле них стоял врач в белом халате, из кармана торчал стетоскоп; в руке он держал дощечку с подколотыми к ней назначениями.
– Мы – детективы криминальной полиции, – объяснил Грей. – У нас есть несколько вопросов к этому пациенту.
– Ему действительно необходимы наручники? – спросил врач Нолана.
– Таков приказ, – отчеканил Нолан.
– И на это есть причины? – поинтересовался Ребус.
Он знал, что Келли склонен к буйству, но сейчас, судя по его виду, едва ли он был опасен для окружающих.
На этот вопрос Нолан был ответить не в состоянии, поэтому Грей поспешил на выручку:
– В Барлинни недавно недосчитались двух заключенных. Они совершили побег из больничной палаты, точно такой, как эта.
Ребус понимающе кивал головой, подтверждая его слова, а шея Нолана, стянутая накрахмаленным воротничком, побагровела.
– Через сколько времени он проснется? – спросил Грей у доктора.
– Да кто его знает.
– А его состояние позволяет побеседовать с нами?
– Честно говоря, не знаю.
Собираясь уходить, доктор делал какие-то пометки в своих бумагах.
Грей многозначительно посмотрел на Ребуса.
– Ну уж эти доктора, Джон. Профессионалы в высшей степени.
– Creme de la creme [28], – согласился Ребус.
– Мистер Нолан, – обратился к надзирателю Грей, – если я оставлю вам свой номер, можно рассчитывать, что вы пошлете мне сообщение, когда заключенный очнется?
– Ну, наверное.