– Может, закажем что-нибудь еще? Вы что будете? – спросила Шивон.
– Честно говоря, мне пора домой, – взглянув на часы, ответила Хетерингтон. – Если вы действительно хотите поговорить с Джазом, поезжайте к нему. Он вас не укусит.
Шивон хотела было сказать, что как раз в этом она не уверена, но промолчала.
Выйдя из паба, они пожали друг другу руки, поскольку им было в разные стороны. Те двое вышли за ними.
– Девочки, куда же вы?
– Не ваше дело. Отправляйтесь-ка лучше домой, к женам.
Мужчины послали им разъяренные взгляды, а потом, бормоча им вслед ругательства, побрели обратно в паб.
– Спасибо за помощь, Лиз, – сказала Шивон.
– Да какая там помощь, не знаю, пригодится ли это вам.
– Вы дали мне повод выбраться из Эдинбурга. Хетерингтон понимающе кивнула, словно поняла, что Шивон хотела сказать.
– Приезжайте как-нибудь еще, сержант Кларк.
– Непременно, сержант Хетерингтон.
Она смотрела вслед высокой фигуре. Почувствовав ее взгляд, Хетерингтон, не оборачиваясь, помахала рукой.
Шивон пошла к тому месту, где запарковала машину. К тому времени, как она выбралась на автостраду, небо стало почти черным. Она поменяла диск «R.E.M.» на диск «Бордз оф Кэнада», и тут зазвонил телефон. Интуиция подсказала ей, кто это может быть.
– Как прошел остаток дня? – поинтересовалась она.
– Пока жив, – ответил Ребус. – Прости, не мог позвонить раньше.
– Ты сидел в одной комнате с ними?
– И старался, насколько возможно, держаться поближе к Бобби Хогану. Я просто поражен, как здорово тебе удалось достать Джаза Маккалоу.
– Надо было послушаться тебя и не связываться с ними.
– Я что-то в этом не уверен.