— Али, это я. Хелен Лардал.
— Хелен, — прошептал он. — Как…
Телевизор он не смотрел. Не слушал радио. Не подходил к компьютеру. Весь день с отчаянием думал о смерти брата и пытался представить себе, что теперь будет с дочерьми. И тут он наконец заплакал.
— Али, выслушай меня. Я в самолете над Атлантикой. Поэтому связь плохая.
— Я не предавал тебя! — крикнул он. — Я обещал не предавать и сдержал слово.
— Я верю тебе, — спокойно сказала она. — Но ты, конечно, понимаешь, что нам необходимо как следует во всем разобраться. Поэтому в первую очередь сделай вот что…
— Это был мой брат, — сказал он. — Мой брат говорил с матерью, когда она умирала, и…
Он осекся, вздохнул. Вдали слышался гул мотора. За холмом с большими кленами взметнулась туча пыли. Глухой рокот заставил его глянуть на запад. Над деревьями кружил вертолет. Пилот явно искал место для посадки.
— Слушай меня, — сказала Хелен Бентли. — Слушай меня!
— Да. — Ал Муффет встал. — Я слушаю.
— К тебе приедут из ФБР. Не бойся, ладно? Они получили приказ непосредственно от меня. И просто поговорят с тобой. Расскажи им все. Раз ты не замешан, все будет хорошо. Все. Обещаю.
Черный автомобиль вырулил на подъездную дорожку и медленно направился к нему.
— Не бойся, Али. Расскажи им все как есть.
Разговор оборвался.
Машина остановилась. Из нее вышли двое мужчин в черном. Один с улыбкой протянул ему руку.
— Al Muffet, I presume?[70]
Ал пожал руку, теплую, крепкую.
— Я слышал, вы друг госпожи президента, — продолжал фэбээровец, задержав его руку в своей. — А друг президента — мой друг. Может, пройдем в дом?
— Я думаю, — сказал Ал Муффет, сглотнув, — я думаю, вас заинтересует вот это.
Он протянул агенту конверты. Тот безучастно посмотрел на них, потом взял за самый край и сделал коллеге знак принести пакет.