– Нет, об этом ни слова не слышал. Убедились теперь, что Женева моя дочь?
Делрей посмотрел на Райма, вопросительно приподняв бровь.
Криминалист смерил Джакса взглядом:
– Почти. Остался сущий пустяк. Ну-ка открой рот.
– Ты мой отец?!
Женева уставилась на него в немом изумлении. Сердце глухо колотилось в груди. Придирчиво его рассмотрела: лицо, плечи, руки. Бессмысленно было отрицать, что он кажется ей знакомым. На руке по-прежнему был перстенек с гранатом, который ее мать подарила ему на Рождество… когда они еще вместе справляли праздники. Образ, с которым Женева мысленно сравнивала этого человека, был неясным, как будто пытаешься рассмотреть кого-то против яркого солнца.
Несмотря на его водительское удостоверение, на снимок, где она совсем крохой сидела вместе с ним и матерью, Женева была готова отпираться до последнего, однако анализ ДНК, сделанный мистером Купером, сомнений не оставлял – они были родственниками.
Сейчас в комнате наверху были только она, отец и, конечно, мистер Белл. Остальные детективы внизу продолжали ломать голову над тем, кто стоит за ограблением ювелирной биржи.
Но и мистер Райм, и Амелия, и все остальные… даже убийца и прочие ужасы двух последних дней – все это на время вылетело у нее из головы. Сейчас ее занимали совсем другие вопросы: откуда здесь взялся ее отец? И зачем?
И пожалуй, важнее всего: что теперь будет?
Она кивнула на сумку, достала томик Доктора Сьюза.
– Я больше не читаю детские книги. Два месяца назад мне исполнилось шестнадцать.
А это, наверное, чтобы напомнить ему обо всех ее днях рождения, которые он пропустил.
– Я принес их, чтобы ты поняла, кто я такой. Знаю, что ты давно их переросла.
– Как твоя новая семья? – холодно спросила она.
Джакс помотал головой.
– Мне сказали, что так Винэс тебе про меня наговорила, Жени.
Женеву разозлило обращение, которым он пользовался когда-то… очень давно.
– Она тебя обманывала… чтобы настроить против меня. Что ты, Жени, я бы тебя никогда не бросил. Меня посадили.