Светлый фон

— Слушай меня, Сакс. Слушай меня. Я понимаю, почему ты так поступила, но ты должна сдаться. Сакс… ты меня слышишь?

— Да, Райм.

— Мне все известно. Гаррет согласился отвести тебя к Мери-Бет.

— Ты прав.

— Ему нельзя верить, — продолжал Райм. (Про себя добавив: «И мне тоже». Ему была видна Люси, знаками показывающая: «Задержите ее как можно дольше».) — Я договорился с Джимом. Если ты приведешь мальчишку назад, серьезных обвинений тебе не предъявят. Полиция штата до сих пор не задействована. И я останусь здесь столько времени, сколько потребуется на то, чтобы найти Мери-Бет. Я уже договорился о переносе операции.

Он закрыл глаза, испытывая острое чувство стыда. Но иного выхода нет. Райм мысленно представил себе смерть той девушки, искусанной осами, смерть полицейского Эда Шеффера. Представил ос, облепивших тело Амелии. Ради того, чтобы ее спасти, он должен пойти на предательство.

— Гаррет невиновен, Райм. Я в этом уверена. Я не могла допустить, чтобы его перевели в центр предварительного заключения. Там его бы убили.

— Мы устроим, чтобы его содержали где-нибудь в другом месте. И снова посмотрим на улики. Найдем новые. Мы займемся этим вместе. Вдвоем. Ты и я. Правильно, Сакс? Ты и я… Нет такой задачи, которую бы мы не смогли разрешить вдвоем.

новые

Опять молчание.

— Все настроены против Гаррета. Он совсем одинок, Райм.

— Мы его защитим.

— Линкольн, нам не устоять против целого города.

— Не надо имен, — поправил ее Райм. — Помни, это дурной знак.

— В этом деле ничего хорошего ждать не приходится.

— Сакс, пожалуйста…

— Иногда приходится полагаться на веру, — сказала она.

— Так кто из нас выдает афоризмы?

Он выдавил из себя смешок — отчасти, чтобы подбодрить Сакс. В основном, чтобы подбодрить самого себя.

Слабый треск в трубке.