— Гаррет опасен — насчет этого я не спорю. Но в настоящий момент я думаю об Амелии.
— Ну а я думаю о нас и обо всех остальных жителях Таннерс-Корнера, которых мальчишка может убить завтра, на следующей неделе или через год, если сейчас ему удастся уйти от вас. А благодаря Амелии у него появилась такая возможность. Так вот, я хочу знать: можно ли мне рассчитывать на тебя? Если нет, возвращайся домой, и пусть Джим пришлет вместо тебя кого-нибудь другого.
Джесс посмотрел на коробку с патронами, потом снова повернулся к Люси.
— Можешь на меня положиться, Люси.
— Отлично. Надеюсь, ты говоришь искренне. С рассветом мы трогаемся в путь и не возвращаемся до тех пор, пока не возьмем их обоих. Надеюсь, живых, но предупреждаю, отныне гарантировать это уже нельзя.
* * *
Мери-Бет Макконнел сидела на кровати. Она очень устала, но спать боялась.
Повсюду ей слышались разные звуки.
Девушка встала с кровати, испугавшись, что рано или поздно вытянется на ней и заснет, а проснувшись, обнаружит стоящих рядом Миссионера и Теда, вломившихся в домик. Она уселась на колченогий стул, удобный как кирпич.
Звуки…
На крыше, на крыльце, в лесу.
Мери-Бет не имела понятия, сколько сейчас времени. Она боялась даже нажать на подсветку часов — терзаемая безумным страхом, что это привлечет внимание ее врагов.
Измученная до предела. Не в силах больше гадать, почему с ней случилось такое, как она могла бы этого избежать.
Девушка смотрела в непроницаемую черноту за окном. Там ее судьба: кто появится из леса, смерть или спасение?
Мери-Бет прислушивалась к малейшему шороху.
Что это за звук? Ветка трется о кору или чиркнула спичка?
Что это за светлое пятнышко в темноте? Светлячок или отблеск костра?
А это движение в лесу? Пустившийся бежать олень, учуявший запах рыси, или Миссионер со своим дружком, крадущиеся к домику, чтобы утолить свою похоть?