Мы дружно потопали вниз.
— У меня вот что из головы не идет, — сказал Рассел двадцать минут спустя, когда все шестеро уселись в гостиной покойника, — какого черта она нам сдалась?
Она сидела на кушетке с покорным лицом, держа чашку дымящегося кофе в скованных руках, и прикидывала, удастся ли ей вскочить на связанные ноги и превратить чашку с горячим напитком в метательное оружие, предвкушая выстрелы, которые означали бы ее неминуемую смерть.
Кэри мелкими глоточками прихлебывала кофе с молоком. Совсем как я.
— На заложницу она не очень-то тянет, — сказала Хейли. — Стоит им добраться до нас… С бешеными псами не цацкаются.
— На пленную тоже, — подхватил Рассел. — Не в том наша миссия.
— Не стоит обсуждать наши планы при ней, — сказал Эрик.
— Отнюдь, — возразил я. — Мы как раз должны делать все это при ней. Она наша свидетельница.
— Что? — спросил Рассел.
— Самое лучшее для нас, — сказал я, — это если в Управлении нам поверят.
Хейли покачала головой.
— Мы — бешеные псы.
— Верняк, — согласился Зейн. — Поэтому Виктор прав. Мы не можем все время быть в бегах, и какая разница, прищучим мы Кайла Руссо или кто там на самом деле убил доктора Ф., хорошие парни будут и дальше гоняться за нами.
— Но если у нас есть свидетель, — я гнул свою линию, — человек, которому Управление поверит, то…
Рассел демонстративно показал сунутый за пояс пистолет.
— То что?
— Пока мы так далеко не зашли, — покачал головой Зейн, — но «то» где-то нас поджидает.
— Либо… — сказала Кэри, прочистив горло.
— Хочешь предложить что-то, чего мы еще не слышали? — спросил Рассел.
Кэри покачала головой.