— Брат, я лучше постою с тобой, снаружи. Я не…
— Заратан, — резко оборвал его Кир. — Варнава слаб и очень устал. Он плохо видит в темноте. Если он споткнется и упадет, я не уверен, что у Калай хватит силы поднять его на ноги. Ты ему нужен там, внутри.
Заратан судорожно сглотнул, собирая в себе остатки смелости, решительно двинулся вперед и вошел внутрь гробницы.
— Тут черепа, рассыпанные прямо по полу! — ахнув, вскричал Заратан.
— Тогда постарайся не раздавить их! — крикнула в ответ Калай.
Она все еще стояла снаружи, глядя на Кира. Ветер колыхал его волосы, свисающие ему на лицо. Изумрудно-зеленые глаза сверкали в лунном свете. Он поглядел на нее.
— Вероятно, мы тут не одни, — тихо сказала Калай. — Ты ведь это знаешь? Наверняка они идут следом за нами.
На лице Кира появилась странноватая улыбка человека, уже давно обрекшего себя на смерть.
— Да, я знаю, — ответил он.
— Хватит улыбаться, словно святой мученик! — выпалила Калай. — Ты не умрешь, если не станешь действовать безрассудно.
— Это путешествие — одно большое безрассудное деяние, — ответил Кир, улыбаясь еще шире.
— Да, так оно и есть, но я настаиваю, чтобы ты немедленно позвал нас, если увидишь или услышишь что-нибудь подозрительное.
Кир послушно кивнул.
— Хорошо. Калай, ты не могла бы…
Он приумолк, задумавшись.
— Если вы найдете что-то важное, не могла бы ты выйти и сказать мне?
Очевидно, ему тоже хотелось войти в гробницу вместе с остальными, чтобы самому увидеть, что там внутри. Но он не мог никому доверить защиту своих спутников от зла, которое может таиться в этой ночной темноте.
— Не беспокойся, — ответила Калай. — Если мы найдем что-то, на чем будет написано «Жемчужина», я сразу же принесу это тебе.
— Благодарю тебя, — немного раздраженно сказал Кир.
Ухмыльнувшись, Калай скрылась в темноте гробницы.