— Вкусно, — говорил он время от времени. — И масло отличное… Где вы их только берете, ребята?
Дэвидсон в конце концов предложил кусок своего рулета Стоуну, но тот отмахнулся.
— Теперь бы еще по чашечке чая! — мечтательно заметил Ребус, и Шэг, зубы которого вязли в липкой тестообразной субстанции, поспешил с ним согласиться. Спустя какое-то время женщина-констебль принесла чай, и детективы запили им остатки рулета. Только после этого Ребус, смахнув налипшие в уголках губ крошки, заявил, что теперь он, пожалуй, готов «к раунду номер два».
Дэвидсон снова включил магнитофон, и Ребус продолжил расписывать роль, которую сыграла Шивон в событиях предыдущего вечера.
— Шивон Кларк делает все, что вы ей скажете, — возразил Стоун.
Ребус покачал головой.
— Инспектор Дэвидсон не даст соврать: сержант Кларк вполне самостоятельная женщина. Инспектор Дэвидсон согласно кивает, — добавил он специально для записи, когда Шэг кивнул головой. Выдержав небольшую паузу, Ребус потер переносицу. — Мне бы хотелось, чтобы вы поняли самое главное, — сказал он. — Я ничего от вас не скрываю. Я признаю, что встречался с Кафферти вчера вечером. Он назначил мне встречу возле канала, и я туда приехал, но я на него не нападал.
— А ты признаёшь, что вчера вечером ввел в заблуждение сотрудников полиции, осуществлявших наружное наблюдение, в результате чего в критический момент они не смогли контролировать объект слежки?
— С моей стороны это было глупо, — согласился Ребус.
— Но ты это сделал?
— Да, я это сделал.
Стоун посмотрел на Дэвидсона, потом снова на Ребуса.
— В таком случае… Надеюсь, инспектор, вы не будете возражать, если мы перейдем к стандартной процедуре?
Ребус уставился на Стоуна:
— Вы намерены предъявить мне обвинение?
— Мы только просим тебя добровольно пройти процедуру дактилоскопии.
— И сдать образцы для анализа ДНК, — добавил Стоун.
— Только для того, чтобы исключить возможность ошибки, Джон…
— А если я откажусь?
— С чего бы невинному человеку отказываться? — спросил Стоун и снова ухмыльнулся.