– Стоит заняться и мужем заодно, – предложила Карен. – Вы уверены, что он за границей?
– Мы проверяем, но с ним только что удалось связаться в Гонконге. Так что, думаю, у него железное алиби.
– Разве что он нанял кого-нибудь сделать грязную работу вместо себя, – проворчал Робби. – Муженек хочет отделаться от неверной супруги, ну и нанимает кого-нибудь свести с ней счеты.
Карен отрицательно покачала головой.
– Заказные убийства – это бизнес, ничего личного, как говорят. Пуля в голову, и – до свидания. И никакой тебе кровавой оргии с отрезанием грудей и превращением лица в сплошное месиво. – Она повернулась к Бледсоу, – Может, эксперты смогут нам чем-нибудь помочь. Так что предлагаю подождать с Хэнкоком и не сажать его на электрический стул по крайней мере до завтрашнего дня. А к тому времени, будем надеяться, у нас на него появится что-либо более конкретное.
Бледсоу кивнул.
– Я попрошу лабораторию побыстрее сделать анализы. А мы тем временем ждем. Есть возражения?
Робби недовольно скривился, но проворчал:
– Ладно, договорились.
– Езжайте по домам, отдохните немного. А я оставлю здесь патрульных, чтобы после нашего ухода никто не входил и не выходил отсюда. Включая Хэнкока.
– Особенно Хэнкок, – поправил его Робби.
Бледсоу направился обратно в особняк. Карен шагала рядом. Нахмурившись, он смотрел себе под ноги, сунув руки в карманы пальто. Остановившись перед Хэнкоком, Бледсоу опустился рядом с ним на диван.
– Я понимаю, тебе сейчас нелегко. И еще мне жаль, что именно тебе выпало несчастье обнаружить тело.
Хэнкок откинулся на спинку дивана.
– Ты говорил, что сенатор попросила тебя уйти. В котором часу это было?
Хэнкок прищурился, как если бы его слепил яркий солнечный свет, проникающий сквозь занавески.
– Я не обратил внимания, – ответил он. – Что-то около семи. Может быть, в самом начале восьмого. Я не смотрел на часы.
– А когда ты вернулся?
Хэнкок пожал плечами, бросил взгляд на старинные напольные часы у дальней стены комнаты, словно отсчитывал прошедшее время по движению стрелки.