Светлый фон

Во имя нашей любви, нет! Освободив совесть, я сделаю себе хорошо, а ей плохо! Через несколько часов все будет кончено. Останется только забыть.

Во имя нашей любви, нет! Освободив совесть, я сделаю себе хорошо, а ей плохо! Через несколько часов все будет кончено. Останется только забыть.

В центре крошечного парка показалось серое здание. Часовня была гораздо больше, чем он ожидал. Огромный витраж наверху, стеклянный купол над центральным нефом. Брэди обошел статую ангела со сложенными руками, поднятыми к небу, и поднялся по ступеням, чтобы ждать, стоя на виду.

На ступенях у двери валялись щепки. Замок был взломан. Дверь приоткрыта. Брэди сунул руку в карман куртки, чтобы почувствовать успокаивающую тяжесть револьвера.

В том, кто эти незваные гости, у него не оставалось никаких сомнений.

Входя внутрь, я становлюсь соучастником их преступления.

Входя внутрь, я становлюсь соучастником их преступления.

Он толкнул дверь, и та скрипнула, открываясь. Сотни огней отражались в полированных каменных плитах, которыми был выложен пол. Сотни восковых свечей заливали все вокруг дрожащим светом. Тени колонн, поддерживающих своды, плавно колыхались на потолке.

Племя любило выдерживать стиль. Они стояли в самой глубине, у алтаря.

Шестеро мужчин. Длинные кожаные плащи, темная одежда, серебряные цепи и перстни. Длинные растрепанные волосы, бледные лица, запавшие глаза. Интересно, это макияж? – подумал Брэди. У некоторых были бородки, у двоих лица были гладкие, как кожа ребенка. Губы красные или синеватые. Белые глаза.

Интересно, это макияж?

В самом центре стоял главарь.

– Добро пожаловать, – произнес он замогильным голосом.

59

59

Христос плакал кровавыми слезами, когда за его спиной проплывала луна.

Серебристый свет оживил витраж. Брэди медленно прошел вперед и остановился посреди часовни.

Никто из Племени не пошевелился.

– Меня зовут Аид, – сказал главарь. – Ты проницателен, раз нашел наше убежище под отелем. И смел, раз решился туда войти.

– Или безумен, – пробормотал Брэди.