Она оказалась права!
МейБей — совсем не тот, за кого себя выдает. Вернее, именно то, на что намекает ник. Копия, отражение кого-то другого.
Ребекка повернулась к Сандбергу.
— Ждите здесь! — коротко сказала она.
И двинулась одна вверх по лестнице.
Глава 42. Head to head[142]
Глава 42. Head to head[142]
— Добро пожаловать, Ребекка! — сказал человек, лицо у которого было полностью закрыто лыжной шапкой и лишь глаза виднелись сквозь прорезь.
Платформа, на которой они стояли, была невелика — семь-восемь квадратных метров. Слева от нее громоздилась каменная балюстрада, а за ней — крутой обрыв вниз на Лейонбаккен. Справа — низкая каменная стена, и далее скат медной крыши в сторону внутреннего двора.
Она покосилась на часы: 23.51.
Издалека доносился треск фейерверков.
— Мы ждали тебя, твой брат и я.
Он мотнул головой, и на мгновение она похолодела. На краю балюстрады спиной к ней сидел человек. Руки его были связаны за спиной, на голове — черный полотняный мешок.
У его ног круто обрывался вниз фасад высотой метров в двадцать.
Она снова перевела взгляд на мужчину в лыжной шапке. Хотя черная куртка и маска зрительно увеличивали его фигуру, он все же оказался тщедушнее, чем она себе представляла.
— Ты, конечно, понимаешь поэтичный смысл восстановления справедливости… — сказал он.
Она кратко кивнула, следя за его движениями. Голос его звучал странно — словно он изо всех сил старался изменить его.
— Твой брат убил твоего бойфренда, столкнув его вниз…
Она снова покосилась на сгорбленную фигуру у края, а затем оглядела платформу. На стене в нескольких метрах от нее стояла черная сумка. Она снова кивнула.
— Ну да, я врубаюсь. Закон — это ты. Око за око…