— Ты же ничего еще толком не построил? Гора песка, и все…
Сэм кивнул. Шарлотта ждала, что он скажет что-нибудь, но сын, по своему обыкновению, молчал. В свои восемь лет он был неразговорчив. Иногда она совсем не понимала его, и ей казалось, что чем старше он становится, тем больше отдаляется от нее и от всего мира. У Сэма, худенького, неловкого тихони, не было друзей ни в школе, ни по соседству. В последнее время она стала замечать, что он только и ждет, когда снова вернется домой, второпях что-нибудь съест и закроется у себя в комнате: там он возводил гигантские сооружения из конструктора «Лего», который неизменно просил в подарок на день рождения и Рождество.
Шарлотта прикрыла рукой глаза от яркого солнца и спросила:
— А Кэти тоже тебе мешает?
Сэм перестал хмуриться и поглядел на пляж, где его младшая сестра, одетая только в синие трусики и оранжевые надувные нарукавники, разрисованные смешными фигурками Дональда Дака, мирно играла со своим красным пластмассовым ведерком — делала из песка куличики. Белокурые кукольные локоны, васильковые, как у отца, глаза, ямочки на щеках… Никто не умел смеяться так радостно и заразительно, как его пухленькая сестренка.
— Нет, она помогает — ищет ракушки для бастионов.
— Смотри, чтобы Кэти не уходила далеко.
— Ладно.
— Есть хочешь?
— Не-а.
— Ну, беги.
Улыбнувшись, Сэм побежал по песку, немного неуклюже переставляя худенькие ноги: он торопился закончить постройку, пока песок мокрый и хорошо лепится. Шарлотта еще немного посмотрела на детей и растянулась на полотенце.
— Томми, а ты не проголодался?
Муж приоткрыл один глаз и довольно улыбнулся:
— Против булочки с инжиром я бы не возражал.
— Да ты и так все их съел!
— Сама виновата, что у меня аппетит разгулялся, — ответил он и озорно подмигнул ей ярко-голубым глазом.
Она улыбнулась и покраснела:
— Лежи спокойно и не мечтай…
Томми нежно провел рукой по ее груди, задержавшись на соске ровно настолько, чтобы он затвердел.