— Вот он, вот он! — повторяла женщина в синем купальнике. — Все будет хорошо, миленький, вот твой папа!
Она удерживала Сэма. Или, скорее, как с ужасом понял Том, висела на нем, не давая зайти дальше в море.
Томми стремительно обнял сына обеими руками. «Господи, — пронеслось в голове, — да он совсем замерз!» Он вынес Сэма на берег и опустил на песок. Губы и кожа мальчика посинели от холода, в глазах застыл страх.
— Сэм, ну все, все, — как мог успокаивал Томми сына. — Сынок, ты меня слышишь? Где Кэти? Ты не видел — она заходила в воду? Сэм, ты не видел…
Но Сэм только судорожно всхлипывал. Томми чувствовал, как страх железными обручами сжимает ему голову.
— Сэм…
Озираясь по сторонам, Томми тоже закричал:
— Кэти! Кэти!
— Тут играла девочка. Вы же ищете маленькую девочку? — произнес, щурясь на заходящее солнце, старик в поношенной шляпе.
— Да! Совсем маленькую, совсем…
— Она недавно играла здесь — собирала ракушки. — И он махнул рукой в направлении пляжа.
Не переставая звать дочь, Шарлотта выскочила из воды и побежала в ту сторону, куда показал старик.
Том оставил Сэма и помчался вслед за женой. Вдруг она застыла как вкопанная и едва слышно пролепетала:
— Это что?
Она опустилась на мокрый песок. Перед ней валялось перевернутое ведерко. Кучка ракушек у кромки воды. В прибое она заметила сдутый нарукавник с пляшущим Дональдом Даком.
Шарлотта в голос завыла, запричитала.
Со всех сторон к ним бежали люди. «Нет, нет, этого не может быть… Она просто куда-нибудь ушла, заигралась, может, где-то заснула на песке. Дети, они ведь быстро засыпают…»
Том повернулся и опять побежал вдоль берега.