Оскар Файн подхватил парящую в воздухе бумажку. Преследовать Джан Харвуд не имело смысла. Как правило, погони кончаются авариями. А привлекать внимание полиции не хотелось. К тому же одной рукой трудно быстро маневрировать. Теперь, когда он ее нашел, можно не беспокоиться. Найдет снова. Особенно вооруженный сведениями, которые сообщил Дуэйн.
Оскар Файн не стал садиться в автомобиль, а принялся рассматривать фотографию. С нее улыбался мальчик лет четырех-пяти. Оскар Файн опустил фотографию в карман.
Да, придется уехать из города. Надо будет попросить кого-нибудь в это время кормить кота.
Глава сорок шестая
Глава сорок шестая
Только я закончил разговор с Греттен Ричлер, как телефон зазвонил снова.
— Мистер Харвуд? — произнес женский голос, показавшийся мне знакомым.
— Да.
— Вы что, перестали работать над моим материалом?
— Кто говорит?
— Я послала вам информацию о счете за отель мистера Ривза. Почему об этом до сих пор ничего не появилось в вашей газете?
Я с трудом сосредоточился.
— Он вернул все деньги Элмонту Себастьяну. В редакции сочли, что инцидент исчерпан.
— Тогда передайте список кому-нибудь другому, кто может сделать хорошую статью. Я звонила в газету, но там сказали, что вы отстранены от работы. Это связано с исчезновением вашей жены. Так что, пожалуйста, не обижайтесь, а передайте мой список тому, кто сможет что-то сделать.
— Какой список?
Она вздохнула.
— Тот, что я послала вам по почте.
Я полез в боковой карман пиджака, где лежали конверты из моей почтовой ячейки в «Стандард». В одном — чек с моим жалованьем, в другом — рекламные листовки, а третий был без обратного адреса. Я разорвал его и вытащил сложенный лист бумаги.
— Мистер Харвуд, вы меня слушаете?