— Как правило, их подвозил отец Клер или мать Филиппы. Она была очаровательной женщиной и настоящей леди. Просто передать не могу, как я ей сочувствую.
— Значит, отец Клер работал в Эдинбурге?
— Да. Кажется, он был чем-то вроде адвоката…
— И поэтому ее семья в конце концов переехала? Это было как-то связано с работой мистера Бензи или?…
— О нет. Их выселили. Выселили по суду.
— Выселили?
— Негоже мне повторять старые сплетни, инспектор, но поскольку мистер Бензи все равно умер…
— Все, что вы сообщите, — сказал Ребус, выразительно глядя на Шивон, — будет считаться тайной следствия. Дальше нас это не пойдет.
— Насколько мне известно, мистер Бензи неудачно вложил средства… Он любил рисковать и в конце концов зашел слишком далеко. В итоге он потерял все — несколько тысяч фунтов, дом и прочее…
— Как он умер?
— Вы, наверное, уже догадались. Вскоре после суда он снял комнату в отеле на берегу и принял слишком много каких-то таблеток. Я его не оправдываю, но по большому счету беднягу можно понять: быть адвокатом, жить вполне благополучной жизнью и дойти до банкротства… Такое не каждый выдержит!
— Да, да, согласен с вами, — сказал Ребус. — Большое спасибо за информацию.
— Не за что, инспектор, рада была помочь. А сейчас, извините, мне нужно идти — я должна присутствовать на совещании по поводу учебных планов… — Что-то в ее голосе подсказало Ребусу, что подобные мероприятия проводились регулярно и не обещали ничего интересного.
— В таком случае до свидания, — сказал он и, аккуратно положив трубку, повернулся к Шивон.
— Неудачно вложил средства, значит? — проговорила та и прищурилась.
— А кому он мог доверить свои деньги, если не отцу лучшей подруги своей дочери?…
— Джон Бальфур готовится к похоронам, — напомнила Шивон. — К нему сейчас лучше не соваться. Бесполезно.
— В таком случае нам придется найти в банке человека, который поможет нам найти ответы на наши вопросы.
Шивон подмигнула.
— Я как раз знаю одного такого человека…