— Это уж вы мне скажите.
— Я… Словом, мне хватило. Главное, я сумел не оставить следов.
— Это верно. И только эти ваши гробики…
— Если бы не вы, инспектор, их бы никогда не связали с исчезнувшими женщинами.
Ребус не спеша кивнул, но ничего не сказал.
— На чем я прокололся? — спросил наконец Девлин. — На акте о вскрытии?
Ребус снова кивнул.
— Я знал, что это рискованно. — Профессор сокрушенно покачал головой.
— Если бы вы с самого начала сказали, что проводили то вскрытие в Глазго, мы бы никогда вас не заподозрили.
— Тогда я не знал, что еще вы сумеете найти. Другие зацепки, я имею в виду… А когда мне стало окончательно ясно, что у вас ничего не выйдет, было уже поздно. Не мог же я, в самом деле, признаться, что был одним из экспертов, после того как мы просмотрели все акты и протоколы.
Он потрогал лицо кончиками пальцев и удивился, обнаружив идущую из царапин кровь. Ребус сделал еще полшага вперед и поднес телефон ближе.
— Может, все-таки вызвать «скорую»?
Девлин покачал головой.
— Как-нибудь потом.
Какая-то женщина, проходившая мимо, увидела его лицо и в ужасе остановилась, широко раскрыв рот.
— Все в порядке, мэм, — уверил ее Девлин. — Я просто упал с лестницы. Помощь уже в пути.
Женщина поспешно ушла.
— Ну что, инспектор, по-моему, я сказал даже больше чем достаточно, не так ли?
— Не мне об этом судить, сэр.
— Надеюсь, у детектива Уайли не будет из-за меня неприятностей?