– Знаете, кто их прислал?
– Войдя сюда, я прочел карточку. Но мне это имя ни о чем не говорит. Линкольн Райм?
– Не знаете Райма? – Пуласки понизил голос. – Этот сукин сын посадил моего друга в тюрьму.
– Полицейский? – уточнил Уэллер.
– Сотрудничает с полицией.
– С какой стати он прислал цветы?
– Думаю, злорадствует.
– Ну, это пустая трата денег. Ричарда теперь не заденешь, правда?
Пуласки бросил взгляд на коробку с пеплом. Как вести себя дальше? Черт, это актерство утомляет. Он решил сокрушенно покачать головой, словно удивляясь несправедливости мира. Опустил взгляд.
– Какая, право, жалость. Когда я разговаривал с ним в последний раз, он был здоров. Во всяком случае, не жаловался на боль в груди.
Уэллер насторожился.
– Разговаривали с ним?
– Угу.
– Недавно?
– Да. В тюрьме.
– Вы здесь один? – поинтересовался Уэллер.
Пуласки кивнул и задал тот же вопрос.
– Да, – ответил адвокат.
– Значит, прощания с прахом не будет?
– Родные решили не устраивать. – Уэллер смерил Пуласки взглядом.