Лайла поднялась и отошла.
– Но это нужно держать в строгом секрете, – предупредил Киринова Аш.
– Понятно. Даю вам слово.
– Даже от вашей семьи.
– Даже от нее, – согласился Киринов. – Я знаю коллекционеров, знаю и тех, кому больше известно. С их помощью я могу доискаться, кто может особенно интересоваться Фаберже или российским антиквариатом.
– Только будьте осторожны. Они уже убили троих и не задумаются убить снова.
– Мой бизнес – задавать вопросы и собирать информацию по коллекционерам и коллекциям. Я не буду спрашивать ничего, что может возбудить подозрения.
Лайла вернулась с тремя стопками и замерзшей бутылкой водки на подносе.
Киринов взглянул на нее враз помягчевшими глазами.
– Вы очень добры.
– Думаю, момент того требует.
Она разлила ледяную водку по стопкам, подняла свою:
– За Винни.
– За Винни, – пробормотал Киринов, прежде чем выпить.
– И еще один тост: за выносливость искусства. Как будет «cheers» по-русски, Алекси?
– За ваше здоровье.
– О’кей. За ваше здоровье.
– У вас хороший слух. За выносливость искусства, за наше здоровье и за успех.
Они чокнулись: три яркие ноты слились в одну.
И это, по мнению Лайлы, означало следующий этап.