Светлый фон

– Я бы хотел еще кое-что у вас спросить. Вы помните имя отца девушки?

– Джон Кру, торговец, – не задумываясь, ответила девушка. – А мать – Ханна. Она заставила меня поклясться на Библии, что я ни одной живой душе не расскажу о том, что они женаты.

– Кто-нибудь еще об этом знает? Вы ведь сказали «ни одной живой душе», верно?

– Да, миссис Бартон об этом знает, – помолчав, ответила девушка. – Она вообще все знает.

– Благодарю вас, – сказал мистер Ридер и достал из бумажника две пятифунтовые бумажки. – А профессию мужа вы случайно не запомнили?

Уголки губ девушки дрогнули.

– Секретарь… Только вот зачем ему, джентльмену, понадобилось себя секретарем называть, хоть убей, не понимаю!

– Благодарю вас, – повторил мистер Ридер.

По телефону он вызвал из Силтбери такси.

– Вы уезжаете? – спросила Маргарет, увидев, что он дожидается машины в портике.

– Нужно купить подарки друзьям в Лондоне, – беззаботно отозвался мистер Ридер. – Думаю отделаться парочкой чайников или масленок с соответствующими надписями.

Однако такси отвезло его не в Силтбери. Вместо этого он поехал по дороге вдоль берега, постепенно превратившейся в песчаную тропинку, проехать через которую было решительно невозможно. Когда колеса старой машины увязли в песке, ее пришлось выталкивать обратно на дорогу.

– Говорил же я вам, сэр, – недовольно пробурчал водитель, – никуда мы с вами по этой дороге не приедем.

– Значит, мы на месте, – ответил мистер Ридер, выталкивая машину на твердую почву.

В Силтбери лондонцы не часто наведываются, рассказывал водитель по дороге обратно. Берег здесь больше галечный, а люди предпочитают песок.

– Хотя тут недалеко есть и превосходные пляжи, – добавил таксист, – да только до них добраться невозможно.

Они свернули влево, на дорогу в город, и проехали с четверть мили, когда мистер Ридер, сидевший рядом с водителем, указал на большую, похожую на шрам впадину в ровной отвесной скале по правую руку от дороги.

– Силтберийские каменоломни, – сказал водитель. – Сейчас они заброшены, там оказалось слишком много дыр.

– Дыр?

– Здешние горы похожи на губку, – пояснил шофер. – В этих пещерах очень легко заблудиться. Это старик мистер Кимпон много лет назад добывал здесь камень, на том и прогорел. Там есть и такие ходы, по которым можно свободно на карете с четверкой лошадей проехать! Однажды, лет двадцать назад дело было, трое мужчин вошли в них, чтобы исследовать, да так и не вышли никогда. С тех пор их никто не видел.