– Но как ты узнал, что Делласандро был военным?
– Я видел фотографию его в кабинете. Молодой Лео в форме. В военной форме. Я думаю, что все трое пришли туда, чтобы проучить Руфуса Хармса. Полагаю, выяснится, что они служили во Вьетнаме, а Руфус – нет. Он не выполнял приказы, у него постоянно возникали неприятности…
– Проклятье, и что же они сделали с Руфусом Хармсом?
– Я думаю, они…
Зазвонил телефон. Сара посмотрела на Фиске, подняла трубку, стала слушать – и мгновенно побледнела.
– Да, я готова принять звонок. Алло! Что?.. Ладно, успокойтесь. Он здесь, со мной. – Она протянула трубку Фиске. – Руфус Хармс. И с ним явно не всё в порядке.
Фиске сжал трубку.
– Руфус, где вы находитесь?
Тот находился в «Джипе», припаркованном возле телефонной будки. Одной рукой он держал трубку, другую положил на плечо Джоша, который периодически терял сознание, но продолжал прижимать дуло пистолета к боку.
– В Ричмонде, – ответил он. – В двух минутах езды от того места, которое указано на вашей визитке. Джош серьезно ранен. Ему срочно нужен врач.
– Ладно, ладно… расскажите, что произошло.
– Рэйфилд и Тремейн нас догнали.
– Где они сейчас?
– Они мертвы, проклятье, и мой брат может скоро к ним присоединиться. Вы сказали, что поможете. Так вот, сейчас я очень нуждаюсь в помощи.
Фиске посмотрел в зеркало заднего вида. Черный седан все еще следовал за ними. Джон быстро принял решение.
– Хорошо, встретимся в моем офисе не позднее чем через четыре часа.
– У Джоша нет четырех часов. У него пулевое ранение.
– О Джоше мы позаботимся прямо сейчас.
– Проклятье, это как?
– Я позвоню своему приятелю, он полицейский и приедет вместе со «скорой помощью». Они о нем позаботятся. Больница Медицинского колледжа Вирджинии находится рядом с моим офисом.