– Я хочу увидеть брата.
Детектив кивнул.
– Я могу это организовать.
– Я поеду с тобой, Руфус, – сказал Джон.
Когда они подошли к двери, в коридоре их встретила Элизабет.
– Судья Найт, сегодня вы совершили очень мужественный поступок. Я знаю, как вам было больно, – сказал Чандлер.
Женщина протянула руку Руфусу Хармсу.
– Едва ли мои слова могут иметь для вас хоть какой-то вес после стольких страданий, мистер Хармс, но я сожалею о том, что произошло. Очень, очень сожалею.
Он осторожно взял ее руку.
– Это очень много значит для меня, мадам. Для меня и моего брата.
Когда они выходили из квартиры, Элизабет посмотрела им вслед и сказала:
– Прощайте.
Они направились к лифту, но, когда трое мужчин вошли в него, Сара остановилась.
– Я вас догоню, – сказала она.
Когда двери лифта закрылись, девушка побежала обратно к квартире. Ей открыла дверь Мэри.
– Где судья Найт?
– Пошла в спальню. А что?
Сара пробежала мимо нее и ворвалась в спальню. Сидевшая на кровати Элизабет подняла голову и посмотрела на своего бывшего клерка. Рука судьи была сжата в кулак; бутылочка от лекарства валялась на полу.
– Элизабет, так нельзя решать проблемы.
– Решать проблемы? – истерически ответила та. – Моя жизнь только что вышла за дверь в наручниках.