Светлый фон

– А вот мне интересно, родится ли он. В смысле – родится ли, несмотря ни на что? А что, если из-за внесенных мной изменений – например, в сам ход войны – мы с женой зачнем сына в другую ночь? А если тогда родится девочка? А если у меня вообще не будет ребенка? Я молодой в этой новой жизни могу умереть до его рождения. – Маловероятно, тем более что ты – старший ты – позаботишься о его безопасности. Можешь сказать Харелю, что будешь сотрудничать только на таких условиях.

– Но исключить вероятность его смерти я не могу. И тем более не могу исключить возможность, что мой сын будет зачат не совсем так, как это произошло изначально, – Лепидопт оскалился, глядя на темное полотно шоссе под светлеющим на востоке небом. – Тогда может получиться, что мальчик, которого я знаю, никогда не существовал.

– Мы все рискуем, – сказал Мишел. – Если ты не сделаешь этого, через шесть лет может начаться война, на которой твой сын погибнет.

– Но если он погибнет, значит, он, по крайней мере, существовал, – проговорил Лепидопт, понимая, что возвращается к вопросу, который Мишел уже считал решенным.

– Все наши сыновья и дочери, – твердо произнес Мишел, – наши жены и родители подвергаются риску каждый день. Знаешь ли ты, что за надписи тебе предстоит скопировать на камне Рефидим в Синайской пустыне? Не знаешь, – усмехнулся он. – Никто из нас не знает. Но, если верить старинным манускриптам, не включенным в двенадцатом веке в книгу «Сефер ха-Бахир», это способ путешествовать во всех мирах Сефирот, а не только в четырех- или даже пятимерном. На этом фоне наша машина времени выглядит как аэроплан братьев Райт.

– Понятно, – сказал Лепидопт.

Мишел махнул рукой, признавая обоснованность его сомнений.

– Бог нас не оставит. Никого из нас. Ты думаешь, машина способна изменить память Господа? Думать так – неуважительно по отношению к Нему, да и вообще ошибочно.

«Нельзя ли в письменном виде?» – подумал Лепидопт, молча вжимая в пол педаль газа и глядя на фары фургона Малка.

27

Старый Фрэнк Маррити с радостью проводил взглядом грузовик, свернувший налево от больничной парковки, направляясь на юг. Задние фары уже скрылись вдали Индиан-каньон-драйв, а ему все еще виделся нелепо торчащий на платформе стул.

В страшной спешке, обливаясь потом в нескольких метрах от пылающего дома, он сумел скинуть с грузовика палатку и электронную аппаратуру, но чертов стул оказался привинчен к деревянной платформе. Канино привязал к полу кресло Гольца, и Маррити пришлось, чертыхаясь, держаться за ножки – за полчаса тряского спуска к Палм-Спрингс по горной дороге он несколько раз чуть не вылетел из грузовика.