– Идея принесения в жертву людей, чтобы умилостивить какого-то бога, существовала в человеческих умах со времен первобытных цивилизаций, – заметил Чарли. – В каком-то смысле ваши представления есть эволюция этой идеи. Именно этого и пытался достичь Курт Шнайдер.
– Этого быть не может…
– Проснись! Это твое наследие, дочь! – Внезапно разъярившись, Люсия двинулась к Джессике.
Чарли лихорадочно соображал. Шансы спасти Джорджи и Хейли таяли с каждой секундой. До Майлза ярдов двадцать, может, меньше, и у него пистолет. Ему достаточно быть даже весьма посредственным стрелком, чтобы попасть в Приста.
Вдалеке зазвонил звонок. Никто не двигался. Затем по окнам круглого зала застучал дождь, сначала тихо, потом все громче.
– Хватит, – объявила миссис Эллиндер. – Идем со мной, Джессика.
Майлз поднял пистолет и сделал им знак пройти в одну из дверей на противоположном конце зала. Прист подумал о Джорджи и о том, что ее ждет. Когда Люсия скрылась за дверью, Прист взглянул на Джессику. Ее щеки горели, она выглядела измученной, но явно не собиралась сдаваться. Ни за что.
– Майлз, – быстро проговорила она, – ты хоть понимаешь, что ты творишь?
– То, ради чего я родился, сестренка.
– Ты родился не ради этой тьмы. Ради бога, открой глаза!
– Бог, сестренка? Я думал, ты атеистка.
– Верно. Но не говори мне, будто ты веришь в это дерьмо, идиот.
Он усмехнулся:
– Тогда почему бы нам не сходить и не убедиться в твоей правоте?
Глава 52
Глава 52
Они миновали еще одну дверь, прошли по тускло освещенному коридору, поднялись по парадной лестнице на балкон над сценой. У распашных дверей Майлз остановился. Оттуда доносился гул голосов. Представление еще не началось. Вероятно, Джорджи и Хейли все еще живы, но у Приста голова шла кругом. Нужно тщательно все обдумать.
– Последний шанс, Майлз, – сказала Джессика.
Похоже, ее слова позабавили брата.