Кот Зорро, ластившийся ко всем и совершенно ошалевший от царившего в доме хаоса, дважды мяукнул и запрыгнул на колени к Чарльзу. Кота назвали в честь героя фильма, который Чарльз очень любил в детстве. Никакого отношения к французско-итальянской версии с Аленом Делоном и Стенли Бейкером тот не имел. Роль преступника играл англичанин. Чарльз посмотрел его раз сто с лишним и все представлял, что это он — рыцарь правосудия в маске. Всякий раз, когда какой-то лишенный воображения взрослый интересовался у него, кем он хочет стать, когда вырастет, он неизменно отвечал: «Зорро». Сейчас же профессор не понимал, то ли это дед, одержимый мечтой о правосудии, заставил его так полюбить этот фильм, то ли все было наоборот.
Так или иначе, Чарльз решил, что наконец-то удовлетворен. Он приглушил звук, задаваясь вопросом, сумела ли его команда эффективно скрыть источник своих потрясающих разоблачений. Как скоро к нему придут сотрудники службы безопасности и уведут на допрос?
Этого он не знал, так что решил открыть конверт. И с изумлением воззрился на собрание документов, которое видел в библиотеке сэра Уинстона. Старый историк обещал ему, что у него обязательно появится возможность просмотреть их все, и вот теперь они оказались у него в руках. Чарльз пролистал страницы. Позднее он займется ими всерьез, но сейчас он испытывал такое любопытство, что хотел прочесть их все сразу.
Однако вдруг он заметил текст, написанный от руки на пергаменте, очень похожем на пергамент «библии дьявола». Текст был на латыни, поэтому Чарльз в процессе чтения перевел его на английский.