— Сестры Чарльза Джонса?
Я кивнул, удивляясь, что Хененгард рассказал так много.
— Подозревается какая-то форма жестокого обращения с ребенком? — спросила доктор Янош. — Дон что-то узнала и пыталась извлечь из этого выгоду?
Проглотив удивление, я ухитрился пожать плечами и приставить палец к губам.
Она улыбнулась:
— Я никакой не Шерлок Холмс, доктор Делавэр. Но визит мистера Хененгарда вызвал мое острое любопытство — все это давление, зачем оно? Я изучала системы здравоохранения слишком долго, чтобы поверить, будто кто-то будет предпринимать такие усилия ради обычного пациента. Поэтому я попросила мужа разузнать насчет мальчика Джонса. Мой муж хирург, специализируется на сосудах. Он пользуется некоторыми привилегиями в Западной педиатрической больнице, хотя не оперировал там в течение многих лет. Поэтому я знаю, кто такие Джонсы, и мне известна роль, которую играет их дед во всей неразберихе в больнице. Я также знаю, что мальчик умер от синдрома внезапной младенческой смерти и что второй ребенок все время болеет. Ходят разные слухи. Не нужно быть детективом для того, чтобы сложить вместе факты: первое — Дон украла историю болезни первого ребёнка и от студенческой бедности шагнула к весьма непринужденному обращению с деньгами, второе — два не зависящих друг от друга визита профессионалов, ищущих эту самую историю болезни.
— Все же я поражен.
— У вас с мистером Хененгардом разные цели?
— Мы не работаем вместе.
— На чьей вы стороне?
— На стороне маленькой девочки.
— Кто выплачивает вам гонорар?
— Официально — родители.
— Вы не находите здесь расхождения интересов?
— Если окажется так, как вы говорите, то я не подам счет.
Она изучала меня несколько мгновений.
— Я действительно верю, что вы можете так поступить. Теперь скажите мне вот что, доктор: подвергаюсь ли я какой-либо опасности, владея дисками?
— Сомневаюсь. Но не исключено, что да.
— Не очень успокаивает.
— Я не хочу обманывать вас.