Детектив Стерджис: Видите, я тоже изучил кое-что…
Детектив Стерджис
Мистер Джонс: Ты, жирный прок…
Мистер Джонс
Мистер Токарик: Я возражаю. Я в самой решительной форме возражаю против эт…
Мистер Токарик
Детектив Стерджис: …пытаясь понять вас, профессор. Я расспросил людей о вашей мамочке. Вы бы очень удивились, если бы знали, как охотно люди позорят тех, кто…
Детектив Стерджис
Мистер Джонс: Вы глупы. Вы псих и… И в высшей степени глупый и необразованный человек. Мне следовало бы знать, что не нужно открывать душу перед таким, как…
Мистер Джонс
Мистер Токарик: Чип…
Мистер Токарик
Детектив Стерджис: Все они были одинакового мнения по поводу того, что ваша престарелая мать была ипохондриком. Здоровая как лошадь, но убежденная, что неизлечимо больна. Один человек, с которым я беседовал по этому поводу, заявил, что ее спальня была похожа на больничную палату, что у нее была настоящая больничная кровать. Такая, с маленьким столиком, знаете? Везде валялись все эти пилюли и капли. И шприцы тоже. Множество шприцев. Она сама колола себя или заставляла вас это делать?
Детектив Стерджис
Мистер Джонс: О Господи…
Мистер Джонс
Мистер Токарик: Возьми мой носовой платок, Чип. Детектив, я требую, чтобы вы прекратили задавать вопросы на эту тему.
Мистер Токарик
Детектив Стерджис: Конечно. Счастливо оставаться.
Детектив Стерджис