Светлый фон

«Бетти Лагер, – подумала она. – Лучше бы ты сказала правду. Может быть, я лучше поняла бы тебя, если бы ты рассказала мне все, как есть». Потом она подумала, что это ерунда. Расскажи Бетти всю правду, это лишь осложнило бы дело. Как она, сама еще ребенок, могла бы смириться с тем фактом, что ее мать убила ребенка? Даже сейчас, во взрослом возрасте, это трудно переварить.

Кто ты, Бетти Лагер? Кто ты на самом деле, Роза Маннер?

В одной из вырезок было написано о трагической жизни юных преступниц – пьянство, болезнь, предательство со стороны общества. Но Чарли подумала, что это слишком простое объяснение. В мире есть миллионы детей, которых бросают на произвол судьбы родители и общество, однако от этого они не становятся убийцами. В Бетти таилась тьма. Есть ли она во мне? Неужели я такая, как Бетти?

«Нет, – подумала она. – Нет, нет, нет! Я не Бетти Лагер. Я не такая, как она».

 

Когда несколько часов спустя Чарли вернулась в Люккебу, на стуле у входа сидел Юхан.

– Похоже, у тебя хобби – являться в гости без приглашения.

– Сожалею, что я тебе мешаю. Просто это место… оно действует на меня успокаивающе.

– Чудесно, что это место может оказывать на людей такое воздействие, – усмехнулась Чарли, садясь на другой стул рядом с ним.

– А что будет теперь? – спросил Юхан.

Чарли пожала плечами, не понимая до конца, о чем он.

– Наверное, мы можем встретиться? – продолжал он. – Я имею в виду – когда вернемся в Стокгольм. Попить кофе, типа того.

– Конечно, – ответила Чарли. – Конечно, можем, ведь мы почти брат с сестрой.

– Я рад тому, что мы не брат с сестрой.

Чарли улыбнулась ему и подумала, что надо бы и ей сказать что-нибудь в этом духе, однако это было бы слишком… слишком предсказуемо.

54

54

– Ты несешься, как ненормальная, – сказал Андерс.

– Тебе просто завидно, – ответила Чарли.

– Чему мне завидовать? Что я не вожу машину, как сумасшедший подросток?