У Андерса зазвонил телефон.
– Да, – ответил он. – Да, мы едем. Часа два, наверное, однако нам придется остановиться перекусить. Нет, я голоден прямо сейчас.
– Ты положил трубку? – спросила Чарли, глядя на него.
– Да, но не ей решать, есть мне или нет.
– Мне ты можешь не объяснять, – ответила Чарли. – Я с тобой полностью согласна.
Они остановились у кафе. Андерс заказал себе обед из трех блюд. Ели они в полном молчании.
Чарли думала о том, что писали о Норе и Бетти в газетах. Не было единодушия в том, что же произошло. Дело рук двух детей-психопатов? Игра, вышедшая из-под контроля? Естественные последствия того, когда дети вынуждены жить на обочине общества? Чарли думала о младенце, которого потеряла ее бабушка, – это была ее тетя, сестра Бетти. Хорошо бы журналисты знали об этом. Возможно, это слегка смягчило бы образ ее матери как хладнокровного убийцы, дало бы хоть каплю понимания трагедии. Или ничего бы не изменилось? Двухлетнего мальчика убили – похитили, задушили и спрятали тело.
Чарли подумала о своей бабушке, Сесилии Маннер. Что за человек она была? Алкоголичка и проститутка, если верить тому, что о ней писали в газетах, женщина, которая довела своего ребенка до крайности. Однако Бетти никогда не говорила о своей маме ни одного дурного слова. И даже если Сесилия была худшим человеком в мире – кто сказал, что вина начинается с нее и кончается на ней?
В одной из газет говорилось, что в деле об убийстве двухлетнего мальчика нет виновников – только жертвы.
«Это верно, – подумала Чарли. – В этой истории все лишь жертвы».
В ту ночь
В ту ночь
Аннабель слышала, как Исак окликает ее.
– Разве я не просила тебя идти к черту? – крикнула она не оборачиваясь. – Разве не просила оставить меня в покое?
– Я провожу тебя домой, – крикнул ей вслед Исак. – Тебе надо скорее домой.
– Я не пойду домой. Вали отсюда.
Тем не менее, она надеялась, что он пойдет за ней, снова возьмет ее за руки, скажет, что любит ее, что все будет хорошо, – но когда она обернулась, его и след простыл.
Долгое время она стояла, размышляя, что ей теперь делать. Пойти домой она не могла. Поэтому вместо того, чтобы идти дальше по дороге, она свернула к мосту. На середине моста она остановилась, прислонилась к перилам и стала смотреть на бурлящую черную воду.
Должно быть, задвижки открыты, потому что вода далеко внизу неслась с невероятной силой. Внезапно ее потянуло перелезть через перила. Задрав платье, она перебралась на другую сторону. Ветер развевал ее волосы, в голове все крутилось. Папа говорил, что если кружится голова, надо найти неподвижную точку и сосредоточиться на ней. Аннабель смотрела вниз, пытаясь найти неподвижную точку среди быстрого течения. Но вода не стояла на месте.