Детектив Мартин: Каким он вам показался в тот момент?
Мисс Стентон: Несколько возбужденным, пребывал в каком-то напряжении. Он чувствовал, что его неправильно поняли. Ну, то есть он не сделал ничего плохого и хотел, чтобы я это поняла.
Мисс Стентон: Несколько возбужденным, пребывал в каком-то напряжении. Он чувствовал, что его неправильно поняли. Ну, то есть он не сделал ничего плохого и хотел, чтобы я это поняла.
Детектив Мартин: Вы?
Детектив Мартин: Вы?
Мисс Стентон: Ну, не знаю.
Мисс Стентон: Ну, не знаю.
Детектив Мартин: Что вы имеете в виду?
Детектив Мартин: Что вы имеете в виду?
Мисс Стентон: Я испытывала противоречивые чувства. Ничто из того, что произошло, нельзя описать только в черно-белых тонах, как все привыкли. Я… не знаю. В то время я чувствовала себя разозленной. Мне казалось, что Эймс манипулирует мной, вводит в заблуждение. Мне хотелось дать ему понять, что я не из тех женщин, кто может проигнорировать непристойное поведение. Я хотела, чтобы он почувствовал раскаяние. Я не знала, что он и так уже загнал себя в угол. И что так переживает.
Мисс Стентон: Я испытывала противоречивые чувства. Ничто из того, что произошло, нельзя описать только в черно-белых тонах, как все привыкли. Я… не знаю. В то время я чувствовала себя разозленной. Мне казалось, что Эймс манипулирует мной, вводит в заблуждение. Мне хотелось дать ему понять, что я не из тех женщин, кто может проигнорировать непристойное поведение. Я хотела, чтобы он почувствовал раскаяние. Я не знала, что он и так уже загнал себя в угол. И что так переживает.
Детектив Мартин: Вам не показалось, что произошло нечто такое, что еще сильнее его расстроило?
Детектив Мартин: Вам не показалось, что произошло нечто такое, что еще сильнее его расстроило?
Мисс Стентон: Да.
Мисс Стентон: Да.
Глава 48
Глава 48
2 мая
2 мая