Ланс взял ее руку в свою и слегка пожал. Его рука была теплой.
– Ну что, дедушка идет на поправку?
– Очнулся, просит еды.
Морган постучала пальцами по подлокотнику.
– По дороге я позвоню Тиму, чтобы убедиться, что с ним и с Челси все в порядке.
Морган набрала номер Тима. Он не ответил, и Морган оставила сообщение.
– Давай заедем к Тиму и Челси.
– Зачем?
– Он не ответил на звонок.
– Может быть, он занят.
Несмотря на приведенный аргумент, Ланс все же повернул в сторону того района, где жили Кларки.
– Сейчас меня больше всего порадовало бы, если бы криминалисты нашли следы ДНК Челси в контейнере на развале Барнсов. Мне так хочется, чтобы для Тима и Челси вся эта история наконец осталась позади.
– Но?
– Но никаких физических доказательств того, что к похищению Челси имеют отношение браться Барнсы, нет.
– Шериф обещал послать своего сотрудника к Дереку Пагано.
– Но он не сказал, когда, – возразила Морган. – И потом, что шериф Кинг будет делать, не имея улик?
– Мы с тобой
– Эллиот солгал.
За шесть лет работы прокурором Морган научилась распознавать неправду не хуже детектора лжи. Пока она не видела, в чем еще Эллиот мог их обмануть. Значит, либо он просто случайно ошибся, либо он искусный лжец.