– Он утаил информацию, – пояснил Ланс. – Возможно, он просто хотел защитить своего брата.
– Давай заедем к Дереку, – предложила Морган, пристегивая ремень.
– Шериф ведь сказал, что сам этим займется.
– Он не сказал, когда, к тому же мы не обещали ему не являться с визитом к Дереку, – возразила Морган.
– Хороший аргумент.
Округ Микер находился в двадцати минутах езды от управления шерифа. Отслеживая направление по навигатору, Ланс выехал на узкую окружную дорогу посреди леса. Вокруг ни фонаря.
– Какой у него номер дома? – спросил Ланс, сбавляя скорость и всматриваясь в темноту через боковое стекло. Здесь, в сельской местности, дома располагались на большом расстоянии друг от друга. Последний почтовый ящик они проехали почти милю назад.
Морган отыскала номер в телефоне:
– Двести тридцать восемь.
Ланс остановил машину.
– Тут написано двести пятьдесят, а до этого на последнем доме были цифры двести двадцать семь.
– Как это так: номер есть, а дома нет?
– Адрес неверный.
Ланс развернул джип.
– Простая ошибка.
– А может быть, и нет.
Положив руку на живот, Морган почувствовала, как волнение прожигает в желудке дыру, словно тлеющая спичка.
– Все это мне очень не нравится. Эллиот не включает своего брата в список сотрудников и ни словом не упоминает о том, что тот имел проблемы с законом на сексуальной почве. А теперь выясняется, что домашний адрес Дерека указан неверно?
– Здесь что-то не так.
– Точно.