Полиция приезжает раньше Мэттью, как я и надеялась. На сей раз их двое: уже знакомая мне констебль Лоусон и ее коллега, констебль Томас. Я стараюсь выглядеть испуганно-дрожащей, но не истеричной. Рассказываю, где нашла нож, и констебль Томас направляется прямиком к сараю.
– Думаете, это может быть орудие преступления? Которое ищут в связи с убийством Джейн Уолтерс? – тревожно спрашиваю я у Лоусон на случай, если она сама не догадается. – Его ведь не нашли?
– Боюсь, не могу пока вам сказать, – отвечает она.
– Просто я ее немного знала…
Она бросает на меня удивленный взгляд:
– Вы были знакомы с Джейн Уолтерс?
– Совсем немного. Познакомились на вечеринке, разговорились, и потом как-то обедали вместе.
Констебль достает блокнот:
– Когда это было?
– М-м-м… Думаю, наверно, недели за две до ее смерти.
– Ее муж предоставил нам список ее друзей, – хмурится она, – но вас там не было.
– Ну, как я сказала, мы с ней только-только познакомились.
– И как она вам показалась на встрече за обедом?
– Нормально. Все было прекрасно.
Тут мы прерываемся: возвращается констебль Томас, в перчатках; в руках он аккуратно держит нож, все еще частично завернутый в полотенце.
– Это то, что вы нашли? – спрашивает он.
– Да.
– Можете рассказать, как это произошло?
– Да, конечно. – Я делаю глубокий вдох: – Я работала в саду, и мне понадобились цветочные горшки, потому что я хотела посадить туда луковицы. Я знала, что Мэттью – мой муж – хранит их в сарае, поэтому пошла туда. Взяла один большой, а там полотенце; достала его и почувствовала, что в него что-то завернуто. Начала разворачивать, увидела зазубренное лезвие и поняла, что это нож; жутко испугалась и сразу же завернула обратно. Он так похож на тот нож, который показывали по телевизору после убийства Джейн! Джейн Уолтерс, ну вы знаете. Ну и вот, я сунула его обратно и позвонила вам.
– А это полотенце вам знакомо? – спрашивает он.