Очевидно, начальник «Shadow» не ошибся насчет оцепления.
– Как вы, черт подери, нас нашли?
– У вас в машине жучок. Его установили на бензозаправке. Ди Марко вами недоволен.
– Не сомневаюсь. Но никаких законов мы не нарушили.
– Он докажет обратное. Д’Аморе исчез, а Немец в бегах, так что сейчас он в не лучшем расположении духа.
– А вы тут при чем?
– При моей профессии сложно не впутаться в интриги спецслужб. Меня уже предупреждал об этом один друг, но я только сейчас понял, насколько он прав. В минуту сомнения я ошибся и связался с военными. Уходите. Еще немного, и вы уже не успеете скрыться.
– Подождите… – Коломба перевела дыхание. – Под заводом старое бомбоубежище. Отец держал там детей. Не позвольте Ди Марко избавиться от улик. Многие семьи смогут наконец узнать о судьбе своих пропавших детей.
На другом конце провода повисла тишина.
– Сделаю все, что смогу. Обещаю, – наконец сказал Лупо.
– Спасибо. – Коломба разбила телефон о камень и выбросила гарнитуру.
– Бросай все, Данте.
– А как же охранники?
– Мы ничем не сможем им помочь. Не беспокойся, у них отличные адвокаты. Сможешь перелезть через ограду со стороны солнечных панелей?
– Нет… – ответил он.
– Ладно, тогда остается только ждать, пока нас арестуют.
Данте фыркнул.
11
До похищения Данте был гораздо более ловким, чем Коломба, но теперь ей пришлось подтолкнуть его снизу. Перелезая через ограду, он уронил трость и потратил на ее поиски целую вечность.
– Неужели нельзя купить новую? – спросила Коломба, когда они подходили к первой развилке, ведущей в город.