– Да, – ответила Джина, заглушив двигатель.
– Что-то вы рано, – крикнула женщина, прежде чем Джина успела извиниться, и продолжила: – Дайте мне десять минут, – и вернулась в дом.
Плакал мой кофе, подумала Джина, нажимая кнопку, чтобы поднять окно.
Пятнадцать минут спустя Люсинда Стивенсон подошла по подъездной дорожке к машине Джины, открыла переднюю пассажирскую дверь, залезла на сиденье и не без труда застегнула ремень безопасности на своем объемистом теле. Прямые седеющие волосы доходили ей до плеч. Несмотря на холодную погоду, она не надела верхней одежды; на ее линялой фуфайке красовался логотип Университета Небраски. Ансамбль дополняли грязные синие джинсы и поношенные черные кроссовки. На что бы Люсинда Стивенсон ни потратила те пятнадцать минут, которые она провела в доме, прежде чем выйти из него опять, в перечень этих дел явно не входил макияж, поскольку на ее лице не было ни следа косметики.
Первыми ее словами были:
– Надеюсь, вы поведете машину сами.
– Да, конечно, – ответила Джина, стараясь не обращать внимания на запах алкоголя, который, казалось, становился все сильнее с каждым новым выдохом ее пассажирки.
– Вы знаете «Стейк-хаус Барни?»
– Боюсь, что нет. Я в здешних местах впервые.
– Ничего, я буду говорить вам, как ехать. До этого заведения всего десять минут езды. Сделайте разворот.
Заведение Барни располагалось в бывшем амбаре. В этой постройке, почти лишенной окон, стояло около десятка столиков. Слева находилась барная стойка, возле которой имелись места для шести персон. Из древнего музыкального автомата доносились негромкие звуки песни Хэнка Уильямса[36].
Когда они уселись за один из столиков, к ним подошла официантка, поздоровалась с Люсиндой, назвав ее по имени, и вручила им два меню.
– Принести вам что-нибудь из бара?
Люсинда посмотрела на Джину.
– Платите вы?
– Да, я, – ответила Джина, еще раз пожалев, что расходы на расследование теперь оплачивает не журнал, а она сама. Люсинда заказала шотландский виски, а Джина удовольствовалась бокалом «Пино-гри», единственного белого вина, которое имелось в меню.
– Я уже знаю, что закажу из еды, – сказала Люсинда. – Почему бы и вам не заказать, пока мы будем ждать, когда она подойдет опять?
Джина взглянула на меню, затем положила его на стол.
– Мне хочется еще раз поблагодарить вас, миссис Стивенсон, за то, что вы согласились встретиться со мной сразу…
– Зовите меня Люсиндой. Меня все так зовут. Мой отец назвал меня этим именем, потому что любил играть на аккордеоне «Вальс Люсинды». Это была единственная песня, которую он знал. – И она громко расхохоталась.