Светлый фон

По спине пробежали мурашки.

Он натянул джинсы и свитер, достал “беретту” из кармана куртки и снял ее с предохранителя. С тревогой взглянув на Мадлен, он, босой, тихо пошел к ванной.

Подойдя к двери, он снова услышал слабый скрип, но, казалось, теперь он доносился из коридора. Казалось, что звук приближается к двери номера. Сделав несколько широких шагов, он оказался около двери. Засов был отодвинут. Должно быть, он забыл задвинуть его, когда пришел.

Гурни ждал, едва дыша. Он стоял на том же месте, что и в ту ночь, когда отключилось электричество, когда его так напугала физиономия Барлоу Тарра.

Он крепко сжал дверную ручку, на секунду замешкался и распахнул дверь.

Увидев Тарра, он не то чтобы удивился. Но в пристальном взгляде Барлоу было что-то пугающее.

– Что вам нужно?

Тарр хрипло пошептал:

– Берегитесь.

– Вы все время меня предостерегаете, но я никак не пойму, где кроется опасность? Может, вы мне скажете?

– Берегитесь ястреба, что нападает, будто волк. Берегитесь сил зла, которые всех убили.

– Силы зла убили Итана Голла?

– Ну. А потом волки погрызли его, аки старика допрежь того.

– Как погиб Итан?

– Ястреб знает. К солнцу, к луне…

– Хватит! Прекратить этот чертов бред! – прогремел сердитый голос из темного конца коридора.

Тарр дернулся так, словно ему дали пощечину. Он отступил назад от двери их номера. Озираясь, словно напуганный зверь, он сбежал вниз по главной лестнице.

Обладатель командного голоса показался на свет. Это был Норрис Лэндон, быстрым шагом приближавшийся к Гурни и свирепо смотревший вслед Тарру. Остановившись у дверного проема, он обратился к Гурни:

– Вы в порядке?

Гурни кивнул.