– Ну да, ничего необычного.
– Как вы думаете, Декер: что вообще происходит? – задал вопрос Маркс.
– Толком неизвестно. Кто-то хотел ее смерти. Ее муж, кстати, тоже был убит.
– Ну так это когда было. К тому же парня, который это сделал, поймали.
– Нет. Он был
– Погодите-ка, – Маркс призадумался. – Да, точно. Я помню, что слышал об этом. Как его, еще раз, звали?
– Мерил Хокинс.
– Совершенно верно. Это было во всех новостях. Помню, те убийства многолетней давности бросили на наш город длинную тень. Говорю это с уверенностью. А теперь вы говорите, он невиновен?
Было видно, как Дженни Маркс при замечании отца вздрогнула.
– В чем дело? – спросил он ее.
– В тех словах Рэйчел.
– Каких словах? Когда?
– Последний раз, когда мы с ней разговаривали. Мы обсуждали дела, и именно тогда она это сказала.
– Сказала
– Что-то такое, реально странное. – Дженни сделала паузу, припоминая. – Насчет грехов и длинных теней. Мне даже страшновато стало.
– Старые грехи отбрасывают длинные тени? – спросила Ланкастер, завороженно слушающая этот разговор.
– Да, точно! – Дженни уставила в нее палец. – Именно так.