Светлый фон

То Сону Джастисмен

То Сону

Джастисмен

JUSTICEMAN by Do Seon-woo

 

Original Korean edition published by NamuBench

Russian translation rights arranged with Imprima Korea Agency (Korea) and Impressum Literary Agency (Russia)

Печатается с разрешения издательства NamuBench и ООО «Литературное агентство Импрессум»

This book is published with the support of the Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea).

 

Copyright © Do Seon-woo, 2017

© Хмельницкая К. Л., Ким Ханна, Ю Джонхи, перевод на русский язык, 2020

© ООО «Издательство АСТ», издание на русском языке, 2020

Композиция / Composition

Композиция / Composition

Два пулевых отверстия.

Две пули навылет: вошли в лоб, вышли из затылка. Две аккуратные дырочки во лбу, словно еще одна пара глаз. Две черные ноздри, два черных глаза и два черных отверстия. Отличная фотография.

Мужчина выпустил из руки компьютерную мышь и достал сигарету. Ее пламенеющий кончик медленно таял, словно наталкивался на невидимую стену и исчезал в другом измерении, а мужчина все не отрывал взгляда от монитора. В уголке рта у него появились морщинки, но отчего кривились его губы, понять было невозможно.

Убитый сидел, прислонившись к белой стене, руки безвольно повисли, глаза широко распахнуты: казалось, он сам не в силах поверить в свою смерть. Покойник смотрел в пустоту, словно не мог оторвать глаз от собственной души, без спроса покинувшей тело.

Позади жертвы был виден разляпистый след крови: словно огненный столп, который вырвался из ада, исчертил стену вертикальными линиями. Где-то на высоте человеческого роста, на стене багровело пятно, похожее на закатное солнце. От него шли алые лучи и перистые облака, будто нарисованные детской рукой.