– Один из нас должен поблагодарить дежурного. А другой позвонит шерифу.
– Я беру дежурного, – Джейми закрыла ноутбук и встала.
– Ты просто знаешь, что шериф будет к тебе подкатывать, – улыбнулся Демарко.
– Да, знаю, – сказала она. – И я не хочу, чтобы нас арестовали за нападение на сотрудника правоохранительных органов.
– Я начал сочувствовать шерифу, – сказал Демарко. – Я понимаю, что он чувствует.
– Ладно, – сказала Джейми. – Увидимся внизу.
Через десять минут они вместе вышли на обжигающую жару.
– Шериф поручил своим ребятам пробить кредитную карту Берла еще в девяностых годах, посмотреть, сохранились ли какие-нибудь записи. Проверить все, что угодно, чтобы понять, был ли он в тех городах, где пропали девушки. А пока он с радостью позволит нам расспросить о Берле его работодателя. Даже предложил нам стать его помощниками.
– Ура, – хмыкнула Джейми.
– Я не принял такую честь, – сказал ей Демарко. – Как у гражданских, у нас развязаны руки.
– К тому же тебе претит сама мысль работать на него.
– Это правда, – сказал Демарко. – Но мне очень понравились его пончики.
Глава сто тридцать третья
Глава сто тридцать третья
В поместье миллионера-терапевта было более чем восемьсот акров земли на вершине утеса высоко над Вест-Форк у залива Мэйфилд, притока реки Миссисипи. С дороги вдоль залива был виден только главный дом, а в сотне футов под ним находился исцарапанный утес карьера, из которого были вырезаны огромные строительные блоки. Джейми и Демарко стояли снаружи машины со стороны водителя, глядя на здание, пока на дороге в обе стороны проезжали редкие машины, от которых им на лица дул теплый ветер.
– А когда его восстановили? – спросил Демарко.
– Я перестала проводить все лето у бабушки, когда мне было шестнадцать. Так что когда-то после этого.
– Девочки начали исчезать в 1998 году.
По спине Джейми пробежала дрожь. Она потерла руки.
– А что ты знаешь о владельце? – спросил Деарко.