Светлый фон

– Ответ отрицательный.

Она сбросила звонок и увидела, как Мэйсон проверяет кобуру на поясе. Остальные убедились в том, что баллончики с перцовым спреем находятся в близкой досягаемости. Оскар снял со спины дробовик. Мэйсон потянулся за ружьем.

Вертолет с оглушительным ревом опустился над деревьями. Ветви гнулись и хлестали, когда кучи шишек и мелких веток взлетали в воздух.

Потом вертолет поднялся выше и ушел на север.

– Поиск-один – поисковой группе. Можете продолжать путь. Пока впереди свободно. Мы отогнали стаю еще примерно на полкилометра. Точно не видим из-за деревьев, но дополнительные тепловые сигнатуры отсутствуют.

Они вступили в поросший лесом район возвышенности. Большие старые ели и желтые кедры обеспечивали хорошее укрытие от дождя. Сосновые иглы мягким ковром расстилались на земле.

Скорее это было ощущение, нежели что-то другое: смерть близко. Возможно, подумала Келли, на каком-то примитивном уровне люди могут чуять ее.

Потом они увидели это. Два тела, лежавшие навзничь возле круга камней с почерневшими углями в центре. Напрягшись, Келли обвела взглядом ближайшие лесные окрестности.

Труди зарычала и ощетинилась; ее верхняя губа поползла вверх, обнажив клыки и зубы, сочившиеся слюной.

– Я отступлю и подожду здесь, – сказал Грегсон. – Она знает, что волки где-то рядом.

Он расстегнул кобуру и положил руку на рукоять табельного пистолета. Келли кивнула. Все остальные гуськом направились вперед во главе с Оскаром. Туманные щупальца, как призраки, мелькали за стволами деревьев.

– Helvete, – тихо сказал Оскар, который шел перед Келли. Она хорошо знала Оскара по многочисленным спасательным операциям и понимала, что ругательство на родном языке было действительно плохим знаком. Это слово означало «преисподняя» и в норвежском языке было наполнено гораздо более мрачным контекстом, чем в ее собственном. Определенно ничего хорошего.

Helvete

Мэйсон вышел из-за спины Оскара и тоже заметно напрягся. Он вскинул руку в перчатке, останавливая остальных. Келли смотрела в туман, каждую секунду ожидая увидеть желтые волчьи глаза. Ее сердце билось сильно и неровно.

– Ничего не трогайте, – велел Мэйсон и сменил обычные перчатки на нитриловые.

Она неуверенно шагнула вперед. Ей не хотелось смотреть, но она была вынуждена это сделать. Сердце дрогнуло и застучало снова.

Два трупа, оба мужские. Одно обглодано животными, другое нет.

В доме «Лесная сень» оставалось только двое мужчин: профессор Натан Макнил и доктор Стивен Боден.

Мэйсон фотографировал на свой служебный смартфон.

Тела лежали на спине, с раскинутыми конечностями. Нога одного была вывернута под нелепым углом. Половина его лица была обгрызена, губы отсутствовали. Но волосы сохранились. Редеющие каштановые волосы.