– Нет!
Элизабет выпрыгнула прямо под ствол, растопырив пальцы. Согнулась в поясе, полная отчаяния и совсем маленькая, и тоже всем своим видом умоляла.
– Да черт побери! – взревел Бекетт. – Мы, мля, так не договаривались!
– Договор расторгнут.
Начальник выстрелил ему прямо в живот. Секунду здоровяк еще стоял, а потом переломился пополам и рухнул на пол.
– Чарли! – Элизабет упала на колени рядом с ним. – О господи! Чарли!
Прижала руку к пулевому отверстию на животе, потом ощупала выходную рану на спине. Та была здоровенная, с рваными краями, и сразу под ней торчала рукоять пистолета. Боль заливала глаза Бекетта, но он одними губами произнес единственное слово.
«Нет…»
Элизабет посмотрела на начальника тюрьмы и его людей. Теперь у всех в руках были стволы, и эти стволы смотрели на нее.
– Ах ты сволочь!
– Ранения в живот чрезвычайно болезненны, – произнес начальник. – И все же кое-кто выздоравливает.
– Но зачем?..
– Все это насилие? Все вот это? – Он махнул рукой на мертвого и умирающего. – Чтобы вы воспринимали меня всерьез и дали то, что мне требуется.
– Чарли… О господи!
Его кровь собиралась в лужу у нее под коленями. Его пальцы переплелись с ее пальцами.
– Все должно было быть не так… – Элизабет чувствовала, что он угасает. – Лиз, прости…
Она коснулась его шеи возле горла, когда его глаза закрылись. Ему было очень плохо, но он еще дышал.
– Что у вас на него есть? – ее голос резал, словно ножом; она вскочила на ноги, вдруг совершенно потеряв страх. – Он не стал бы это делать просто так!
– Приводить меня сюда? Нет, конечно. Я просто был с ним, когда позвонила вот эта девчушка. – Начальник описал еще один кружок стволом своего пистолета. – Он пытался защитить вас. Стал уверять, будто сам может получить все, что я хочу. Хотя явно не мог. И вот мы здесь.
– Ему нужна врачебная помощь.