Он начал вынимать вещи из бочки и складывать их на земле.
– А разве нам не нужен ордер на обыск? – с тревогой спросил Уоллис.
– Расположение болтов на полу кузова грузовика в сочетании с описанием Сары дают нам достаточный повод, – сказала Пайн. – К тому же Таннер разрешил мне осмотреть все вокруг, в том числе дом. Я считаю, что мы можем рискнуть.
Уоллиса ее ответ не слишком убедил, но он перестал возражать, когда увидел следующий предмет, извлеченный Ларедо из бочки.
Пайн схватила его, бросила на землю, затоптала еще тлеющие угольки, наклонилась и подняла предмет.
– Вам не кажется, что это похоже на красный свитер «Найк»? – спросила она.
– Скорее то, что от него осталось, – ответил Уоллис.
– Эй, что вы здесь делаете?
Они обернулись и увидели Таннера, который, подняв на лоб защитные очки, стоял возле угла дома.
Пайн спрятала остатки свитера за спину.
– Привет, Сай, а в чем дело?
Он направился к ним.
– Недавно заходила Кэрол. Она сказала, что с Дженни все в порядке, и девочка живет у хороших людей. Позднее я собираюсь туда заехать.
– Звучит отлично. Вы не против, если мы зайдем? Я хочу сделать несколько фотографий. Возможно, они помогут мне еще что-то вспомнить.
– Конечно, – Таннер посмотрел на обгоревшие вещи, которые Ларедо вытащил из бочки. – Что здесь происходит?
– Как я вас и предупреждала, вещи в бочке снова загорелись. Ларедо решил, что их лучше погасить.
– Ну ладно, тогда спасибо, дружище.
– Никаких проблем, – ответил Ларедо, доставая телефон. – Послушайте, давайте я сфотографирую вас двоих, чтобы проверить настройки.
Он сфотографировал Таннера и Пайн, и они вошли в дом вслед за Таннером. Пайн передала свитер Уоллису, и тот спрятал его под плащом.
Они разбрелись по дому, Ларедо продолжал делать фотографии.