– Ясное дело. Значит, вы неплохо ладили?
– Мне он нравился, – просто ответила девочка. – Он был милым.
– Не сомневаюсь. Мы уже успели выяснить, что он был хорошим мальчиком. А теперь расскажи нам, что ты видела и слышала в тот день, Сара. Давай, у тебя получится.
Сара кивнула и сложила руки на коленях.
– В то утро Фрэнки шел по улице впереди меня, – заговорила она. – Мы направлялись к автобусной остановке. До нее оставался всего один квартал. Я уже собралась догнать Фрэнки и сказать ему что-нибудь по-испански, чтобы удивить, когда неожиданно появился тот мужчина и остановил Фрэнки.
– А ты можешь его описать, Сара? – вмешалась Пайн. – Любые подробности, которые сумеешь вспомнить. Не спеши. Мы никуда не торопимся.
– Он был высоким, выше, чем вы или ваши друзья. Такой большой мужчина.
– А ты помнишь, он был белым или черным?
– Он совершенно точно был белым.
– Возраст?
– Старый. У него были седые волосы. Длинные и густые. Они торчали из-под шляпы.
– У него была шляпа? – спросила Пайн, посмотрев на Ларедо и Уоллиса. – Какая именно?
– Как у ковбоя, ну вы знаете. Такие показывают по телевизору.
– А ты помнишь, как он был одет?
– Джинсы и рубашка. Темная рубашка вроде бы.
– Ботинки?
– Я не помню.
– Хорошо. Что мужчина сделал, когда подошел к Фрэнки?
– Что-то ему сказал, а потом протянул конверт.
– Как ты думаешь, что лежало внутри конверта?