Анн Росман Дочь смотрителя маяка
Анн Росман
Дочь смотрителя маяка
Ann Rosman
FYRMÄSTARENS DOTTER
Published in the Russian language by arrangement with Bönnier Rights, Stockholm, Sweden and Banke,
Goumen & Smirnova Literary Agency, Sweden Перевод со шведского Екатерины Хохловой
© Ann Rosman, 2009
© Хохлова Е.Н., перевод, 2021
© ООО «Издательство АСТ», 2021
⁂
Лучшее лекарство от всех недугов – соленая вода. Пот, слезы и море.
Карен Бликсен
Колокола церкви в Марстранде в 10:30 объявили о начале воскресной мессы, но в Хамнесшере, где без устали трудились поляки, их звона не было слышно. Рабочие старательно заделывали полуразрушенную стену в кладовке, когда она внезапно обрушилась. Видимо, старинные камни были больше не в силах выносить тяжесть секретов, которые так долго хранили. За руинами глазам польских рабочих предстала комната, которая когда-то принадлежала семье хранителя маяка. И в полумраке они увидели покойника. Мертвец сидел к ним лицом, словно давно ждал гостей.
Поляки вскрикнули и перекрестились.