Я протянул ему бумажник. Тот был по-прежнему набит сотенными. Дорожные деньги. Его глаза задержались на пачке банкнот, но он не стал их трогать. Вытащил мои водительские права.
– Тут написано «Нью-Йорк». Не местный?
– Я из Солсбери, – сказал я. – Просто уезжал.
Крепыш опять посмотрел на права.
– Адам Чейз. Вроде у вас некоторое время назад были какие-то неприятности…
– Было дело.
– Вы какой-то родственник Джейми Чейза?
– Брат.
Он отдал мне бумажник.
– Пускай заходит.
* * *
Здание представляло собой единственное помещение, ярко освещенное, модерновое. Передняя половина оформлена как приемная: два дивана, два кресла, кофейный столик. Невысокая стойка делила большую комнату надвое. За ней – письменные столы, новенькие компьютеры, люминесцентные лампы. Возле стены – подставка с пыльными туристическими буклетами. Со стен с неравными интервалами свисали постеры с изображениями тропических пляжей. За компьютерами маялись два молодых человека; один задрал ногу на выдвинутый ящик стола.
За стойкой стоял мужчина в деловом костюме. Белый, лет шестидесяти. Охранник с улицы подошел к нему и что-то шепнул на ухо. Пожилой кивнул, отослал его взмахом руки. Улыбнулся.
– Чем могу? – спросил он. – Поездка на Багамы? Что-нибудь более экзотическое?
Улыбка была яркой и опасной.
Я шагнул к стойке, ощущая взгляды на спине.
– Классное место, – сказал я. Мужчина пожал плечами, развел руками, уклончиво улыбнулся.
– Дэнни Фэйт, – произнес я. – Джейми Чейз. Это люди, о которых я пришел поговорить.
– А эти имена должны быть мне знакомы?
– Мы оба знаем, что да.