– Здесь нет никаких воспоминаний, – заметил я. – Никаких призраков.
– И это замечательно.
– Я не хочу говорить про отца, – сказал я, внимательно посмотрев на него. – В этом ведь настоящая причина, по которой вы привезли меня сюда? Я прав? Чтобы вы могли проделать всю грязную работу за него?
Долф прислонился к пикапу.
– Для твоего отца я сделаю все на свете. И хочешь знать почему?
Я тут же повернулся и поскакал на костылях вниз по склону.
– Я не собираюсь все это выслушивать.
– До города далеко.
– Ничего, как-нибудь справлюсь.
– Да черт возьми, Адам! – Долф перехватил меня за руку. – Он ведь живой человек! Это было очень давно.
Я вырвался, но он продолжал говорить:
– Сара Йейтс была молодой, красивой и была не прочь. Он сделал ошибку.
– За некоторые ошибки приходится платить, – бросил я.
– Я спросил, не хочешь ли ты знать почему. Так вот, я собираюсь сказать тебе. Это потому, что он лучший человек, какого я когда-либо знал. Быть его другом – это привилегия, настоящая честь, черт побери! Ты слепец, если этого не видишь!
– Вы имеете право на собственное мнение.
– А ты знаешь, что он видит, когда смотрит на Грейс? Он видит взрослую женщину и целую жизнь воспоминаний, восхитительное человеческое существо, которого просто не было бы, если б не та ошибка, за которую ты с такой готовностью его проклинаешь. Он видит в этом десницу Господню.
– А я вижу смерть самой чудесной женщины, которую я когда-либо знал!
– Все происходит не без причины, Адам. Десница Господня – она повсюду. Ты так до сих пор этого и не понял?
Я повернулся, двинулся прочь – и понял, что он прав хотя бы в одном. До города действительно очень далеко.