Нельзя просто ворваться в сарай, где есть вооруженный человек и потенциальные заложники.
Она оглянулась на Кристиана, сидевшего на полу рядом с распростертой Саломеей. Его грудь тяжело вздымалась, руки сжимали голову, опущенную между коленями.
— Это твой брат, — заявила Мерси. — Он взорвал «Хаммер».
Лейк-младший резко вскинул голову. Его глаза округлились:
— Да, и сейчас он в сарае, где Морриган и Кейли.
— Похоже, они спрятались. Там есть потайное местечко.
Разгневанная Саломея отодвинулась от Кристиана.
— Я позволяла тебе хранить тайну, потому что знала: ты все расскажешь, когда придет время.
* * *
Услышав звук взрыва, Кейли опасливо подошла к двери сарая и заглянула в щель. Черная машина вся в огне, но дом с виду в порядке. Девушка коснулась рации в кармане. Мерси приучила племянницу сначала прятаться, а потом задавать вопросы.
Надо быть готовой ко всему.
Кейли подавила желание броситься к дому, завела Морриган за фальшивую стенку одного из шкафов и закрылась изнутри.
Услышав взрыв, девочка бросилась к двери сарая, но Кейли преградила ей дорогу. Она быстро успокоила ее и убедила молчать. Их тайник выглядел как один из шкафов в длинном ряду. На самом деле стеллаж сдвигался, открывая достаточно вместительное помещение для двоих взрослых. Они протиснулись внутрь и нашли там воду, еду и спрятанный в углу фонарик. Кейли включила его и мысленно поблагодарила тетю за ее паранойю.