— Когда я впервые услышала о смерти матери и судьи Лейка, то была уверена, что это мой отец, — ответила Сабин. — Он поклялся отомстить и судье, который упрятал его за решетку, и матери, которая свидетельствовала против него. Поэтому бо́льшую часть моей жизни мы скрывались.
— Антонио Риччи… — Мерси с удовольствием отметила, что глаза Саломеи округлились. — Но это невозможно. Он сейчас в тюрьме.
— Я думала, он вышел на свободу, и сразу решила скрыться вместе с Морриган. Поехала к Кристиану. Он разрешил мне остановиться в одном из своих домиков. До вчерашнего дня я считала, что прячусь от отца, пока в нас не стал стрелять Габриэль.
—
Кристиан кивнул. Его взгляд был полон отчаяния.
— Ты не слышала, что произошло у меня вчера?
— Нет. — Мерси почувствовала, что снова теряет контроль над беседой. — Здесь нет ни сотовой связи, ни Интернета.
Лейк рассказал, как погиб Брент Роллинз, а Саломея спаслась лишь чудом.
Секунд десять Килпатрик не могла вымолвить ни слова, пока ее мозг пытался переварить новости. Брент погиб, помогая Саломее и Морриган? На глазах у Морриган? Большинство детей после такого свернулись бы калачиком, молчали и не шевелились.
Сейчас Мерси хотелось сделать то же самое.
— Но зачем? Зачем Габриэлю пытаться вас убить? — спросила она Саломею, пытаясь сосредоточиться.
— Не знаю.
— Мы ничего не добьемся, если вы оба не расскажете мне
— Она отказалась идти в полицию, потому что боится, что ее отец еще имеет какое-то влияние, — ответил Кристиан. — Я уже два дня пытаюсь переубедить ее. И вчера вечером убедил, что с тобой можно поговорить без опаски.