Светлый фон

Поначалу я находилась в таком потрясении, что не заметила запаха горелой кожи и не поняла, что легкие серовато-белые частички, танцующие под порывами ветра, – не снег, а пепел. По мере того как я уясняла эти подробности, мое тело застывало от страха.

– Нет!

Хромая, я бросилась к камину и упала на здоровое колено, почти не ощутив боли, пронзившей бедро.

– Нет, нет, нет!

Я сунула руки в огонь и с криком отдернула их. На лестнице и в коридоре раздались шаги.

– Уодсворт? – позвал Томас.

– Сюда!

Я собралась с духом, чтобы еще раз попытаться спасти улики, и опять полезла в камин, обжигая пальцы и шипя от боли.

Томас схватил меня и оттащил от огня.

– Ты с ума сошла?

– Все кончено. – Я уткнулась лицом в его грудь и дала волю слезам, промочившим его рубашку. – Они сгорели. Все.

Он покачивал меня, гладя по спине. Когда я прекратила рыдать, он спросил:

– Что сгорело?

– Дневники Натаниэля, – ответила я, чувствуя, что эмоции опять берут надо мной верх. – Их все сожгли.

* * *

Я не помнила, как очутилась на краешке кровати Томаса, закутанная в одеяло, с кружкой горячего шоколада в перебинтованных руках. И не могла сосредоточиться на приглушенном разговоре в другом конце комнаты. Воображение терзало меня образами горящей бумаги. Пепла и уничтожения. Ни один дневник не уцелел. Кто-то обыскал мою комнату и сжег единственные улики против Джека-потрошителя. Злоумышленник предал огню то, что осталось от моего брата. Как бы я ни осуждала поступки Натаниэля, сейчас я словно потеряла его еще раз.

– …нужно сообщить полиции, – раздался голос Томаса, как будто из моих ужасных видений. – Они должны составить протокол.

Я ждала дядин ответ, не отвлекаясь от чашки в руках. Мне не нужно видеть его лицо, я и так знаю, что он крутит усы.

– Боюсь, это не принесет нам ничего хорошего. Что мы им скажем? Что у нас были новые улики касательно Джека-потрошителя? И вместо того чтобы передать полиции, мы держали их в спальне молодой леди?

При этих словах я переключила внимание на дядю.