— Наверно, ужасное чувство, — сказал я без излишне драматических интонаций в голосе.
— Я умереть хочу, — призналась ты. — Так что насчет самолета ты ошибся. Надеюсь, он рухнет.
— Но ведь впереди еще куча дел ждет, — возразил я, нацепив обеспокоенное выражение лица.
Какое-то мгновение ты просто на меня смотрела. Видимо, дурацкая вышла шутка: время для нее уж точно выбрано неудачно, да и, учитывая ситуацию, нагловато получилось. Ты ведь сказала, что умереть хочешь, а кроме того, назвала подходящий мотив. Шутка могла показаться неподобающей и грубоватой — или спасительной возможностью отвлечься от не подлежащей обсуждению тоски. Comic relief[1] — вот как это называется; во всяком случае, когда прием срабатывает. И все же я пожалел о своих словах — да, даже дышать перестал. Потом ты улыбнулась. Улыбка в ту же секунду исчезла, как рябь с лужи, но я снова задышал.
— Не переживай, — тихо сказала ты. — Умру только я.
Я непонимающе на тебя смотрел, но ты избегала моего взгляда и косилась в сторону, на салон.
— Там во втором ряду младенец, — заметила ты. — Младенец в бизнес-классе, и он, возможно, всю ночь проплачет — что ты на это скажешь?
— А что тут говорить?
— Что родителям стоило бы понять: люди заплатили больше за то, чтобы здесь сидеть, потому что им надо поспать, а может быть, завтра утром им ехать на встречу или на работу.
— М-да. Пока авиакомпании пускают младенцев в бизнес-класс, остальное на совести родителей.
— Тогда надо авиакомпании штрафовать за то, что нас обманывают.
Ты осторожно вытерла под вторым глазом, взяв вместо салфетки, что я тебе дал, свой бумажный платок.
— В рекламе бизнес-класса пассажиры сладко спят.
— В перспективе авиакомпанию ждет наказание: мы будем не готовы платить за то, что не получим.
— Но зачем они так делают? — спросил я.
— Родители или авиакомпании?
— Понимаю: родители поступают так потому, что денег у них больше, чем совести. Но ведь авиакомпании должны терять деньги, потому что предоставляемые в бизнес-классе услуги теряют в качестве?
— Они также потеряют репутацию, если будут говорить, что не очень рады детям.
— Ребенку плевать, где плакать — в бизнесе или в экономе.
— Ты прав, я имела в виду — не очень рады родителям с маленькими детьми.